dass sie in Europa einen Text lesen der nicht in Oxfordenglisch verfasst ist.
Das wird hier immer wieder gerne vergessen. Detailinfos über deutsche Strecken, Zugsicherungs- und Signalsysteme usw. sind nunmal nicht generell in Englisch verfügbar. Dass Google (oder andere) Translator nicht unbedingt erhellend sind, sollte den meisten schon mal aufgefallen sein. Und jede Information, in der das Stichwort "Eisenbahn" auftaucht, auf Verdacht(!) von einem professionellen Übersetzer, der nebenbei auch noch Eisenbahn-sachverständig sein muss, übersetzen zu lassen, kann sich RSC nicht leisten (bzw. ihnen würden bei einer entsprechenden Mischkalkulation die englischen Fans aufs Dach steigen, weil "ihr" Geld überdurchschnittlich für ausländische Strecken verplempert wird)