BR 643 (Talent) für RW

  • Hi fopix,


    thanks for your answer.


    Maybe its the point of view from near the bottom that i think its not right hight of signs.
    But if you say, it is right, then it is ok. Thank you.





    Your welcome rolf


    if you find a complete wrong part than we can better fix it direct than after the release.


    :thumbsup: if te textures are sticked inside railworks than the fix cost allot more time than now. now i can replace fix photoshop everything.


    on this moments the renders are wide angle so you can look to all side like a fish eye view. all details can look longer, higher or wider. thats a main problem also with railworks. railworks is a big wide view angle that make all details objects longer than human eye view. human eye view is 50 mm inside photography terms(with one closed eye you see the world like an 50 mm camera view. the second eye give the wide angle view . this render is around the 18 mm


    like the noise of the talent if you look from the cabin inside zoom mode than it meet the real situation allot better. than normal view that make everything longer. pritty stupid from railworks. but without you cant see a complete train from close.


    ----


    no new videos now your able to see allot on this forum topic.


    if whe have allot to show than we make some video's

    3 Mal editiert, zuletzt von fopix3d ()

  • Thank you... I hope we have to wait no longer for your great work.

    Eisenbahner im Betriebsdienst - DB ZugBus Regionalverkehr Alb-Bodensee
    Baureihenbefähigung: 111, 146.2, 147, 218, 245, 401/402, 407, 425/426, 611, 612, 628.4, 650

  • look on this example :P one main problem in developing inside railworks the angle of view.




    the clay render is renderred as 50 mm as human eye view. second image wide angle rendering by railworks.


    all lines on the front rendering meet the fabric bleuprint. so sizes are exact like the real but inside railworks it look different bigger longer. this is one main problem with developing.


    it drive me totaly crazy :P so if i wanth an new option inside railworks. than i wanth a view that meet the real situation like we humans see everything. on other parts you dont have this problems much with solid train models with not much corners. if somebody model an ice 3 im shure that the noise look to long inside railworks.



    gray model is main model format, but the bumpers are not modelled on that old render!


  • Wen jemand auf Englisch fragt, dann antworten wir ihm auch auf Englisch. So ist das nun mal.


    Tolle Antwort...klingt mir ein wenig trotzig, zumindest hat es einen gewissen Unterton, der eines Moderators nicht gerade würdig ist.



    Und zu behaupten, dass hier man hier nicht Deutsch sprechen kann ist ja wohl ein bisschen daneben :thumbdown:


    Meine Aussage hast du hier ein wenig falsch verstanden, so pauschaliert wie du es verstanden haben willst habe ich es nicht gemeint. Was passiert mit mir nun wenn der Daumen unten ist?


    Wir leben in einer Zeit wo Englisch die Weltsprache ist!


    Wo steht denn das geschrieben?


    Ich will keineswegs dieses für Railworks hervorragende Forum verunglimpfen. Genauso möchte ich Fopix nicht vergraulen. Ich schätze seine Ausführungen sehr und bewundere seine akribische Arbeit. Dennoch ist es mühseelig immer die Übersetzungshilfe in Anspruch nehmen zu müssen. Ich kann zwar ein wenig Englisch, aber es dauert halt eine gefühlte Ewigkeit bis ich die Sätze für mich übersetzt habe.


    In der Regel bin ich eher ein ruhiger Mitleser und erfreue mich an vielen Tipps und Hinweisen, die den Umgang mit RW leichter machen. Deshalb ist von meiner Stelle zu diesem Thema alles gesagt. Ich weiss aber, dass es etliche User gibt, die meine Meinung teilen und einige Post's bestätigen dies.

    Rheinische Grüße aus Düsseldorf
    Mitoba

  • great work fopix!! *ja*
    Nice signs!


    @ Mitopa:


    Auch wenn das Verhalten und Auftreten von Andi nicht gerade gut war, hat er mit gewissen Dingen doch recht.
    Railworks ist ja ein internationales Spiel und Englisch ist die Weltsprache Nummer 1.
    Wenn User hier Englisch schreiben da sie der Deutschen Sprache nicht mächtig sind. Wenn man seine Projekte vorstellen möchte kann man doch das, auch auf Englisch! Vorallem ist Fopix ein sehr guter Railworks Bauer/Builder. Und immer mit der doofen Google Übersetzung kommt man auch ned weiter. Da kommen meistens nur Verwirrungen auf zwischen den verschiedenen Sprachen.. Und mal im Ernst das Forum ist ein deutsches Forum aber ein paar nicht Deutsche Hersteller können ihr Projekte oder was auch immer hier einstellen. Ein bissl Englisch kann ja wohl fast jeder.


    LG!

  • Also ich finde diese Sprach Diskussion an dieser Stelle unnötig, denn er hält sich Hauptsächlich in seinen eigenen Themen auf. Zudem kann er zwar deutsch Lesen aber nicht Schreiben. Sollen wir ihn jetzt für die Tür setzen, nur weil er kein Deutsch kann? Diese Diskussion ist unverhältnismäßig und eine GT Übersetzung empfinde ich eher als Beleidigung für die deutsche Sprache. Wenn sich jemand berufen fühlt eine anständige Übersetzung anzufertigen dann kann er das gerne tun und uns zukommen lassen. Wir fügen diese dann dem Beitrag bei. Eine PN an einen der Moderatoren/Administratoren reicht.


    Und jetzt bitte wieder zurück zum Thema. Wer das noch diskutieren möchte kann gerne ein eigenes Thema eröffnen.


    Gruß, Jim


    Damit war die Diskussion schon vor 2 Seiten abgeschlossen. Also kommt schon, irgendwann ist mal gut. *teetrink*

  • thanks for the nice words,


    if you dont understand, if you wanth to know something please ask.


    if people are tired of translating? there are browser options to translate a complete website inside your own languages. i dont know wich one but i was thinking about google chrome.


    i hold my english as easy as possible

  • Servus miteinander!


    Gerne, Rolf


    wenn du einen komplett falschen Teil findest, ist es besser das jetzt gleich auszubessern als nach dem Release.


    Wenn die Texturen mal in Railworks eingebunden sind, nimmt das wesentlich mehr Zeit in Anspruch. Jetzt kann ich das mittels Photoshop rasch machen.


    Zur Zeit sind die Rendergrafiken Weitwinkelaufnahmen, man kann alle Seiten wie mit einem Fischaugenobjektiv betrachten [Anm. d. Übersetzers: Er meint wohl die Ansicht in Railworks]. Alle Details können daher länger, höher oder breiter aussehen. Das ist ein Hauptproblem von Railworks. Es verwendet eine starke Weitwinkelsicht, die alle Objekte länger aussehen lässt, als wenn man sie mit menschlichen Augen betrachten würde. Photographisch gesprochen ist das menschliche Auge wie ein 50mm-Objektiv (mit einem geschlossenen Auge sieht man die Welt wie mit einem solchen Objektiv, das zweite Auge bringt die Weitwinkelansicht) ... [Anm. d. Übersetzers: Da hat er imho nicht ganz recht, denn allgemein wird die Meinung vertreten, dass unsere Augen einem 21mm-Objektiv entsprechen, das Gehirn jedoch für die entsprechende, gelernte Entzerrung zuständig ist. Wir sehen also "Weitwinkel", aber verzerrungsfrei wie mit einem Normalobjektiv - das zweite Auge bringt die 3D-Sicht und nicht die Brennweite] ... Die Renderbilder entsprechen zirka einem 18mm-Objektiv.


    Wenn man beispielsweise im Zoom Mode aus der Führerstandssicht auf die Nase des Talent schaut, entspricht das dem wirklichen Aussehen viel besser. Denn die normale Sicht macht alles einfach länger. Ziemlich dumm von Railworks. Aber ohne diese Sicht würde man keinen kompletten Zug aus der Nähe sehen können.


    Derzeit gibt es keine neuen Videos, ihr könnt aber ohnehin viel in diesem Thread sehen.


    Wenn wir eine Menge neuer Sachen zu zeigen haben, werden wir einige Videos machen.


    Schaut euch dieses Beispiel an. Eines der Hauptprobleme beim Entwickeln für Railworks ist der Blickwinkel [AdÜ: Ich denke, er meint wieder die Brennweite]


    Das Clay-Render-Bild [AdÜ: Clay Render nennt man Renderings mit nur einer Neutraltextur -> wird so genannt, weil die Objekte dann ein wenig wie eine Tonfigur aussehen. Macht man um Renderzeit zu sparen (früher mal bei solchen Objekten *hüstel*), aber eher um Fehler im Mesh besser sehen zu können, die sonst von Texturen übertüncht werden ... oder eben, weil noch keine Texturen vorhanden sind ;) ] ist mit einer 50mm-Brennweite, die dem menschlichen Auge entspricht, gerendert. Das zweite Bild zeigt das Weitwinkelrendering von Railworks.


    Alle Linien des Front Renderings stimmen mit der originalen Herstellerblaupause überein. Alle Maße sind exakt wie sie in Wirklichkeit sein sollen, aber in Railworks sieht alles ein wenig länger aus. Das ist eines der Hauptprobleme in der Entwicklung.


    Das macht mich wahnsinnig. Falls ich mir eine neue Funktion in Railworks wünschen dürfte, würde ich eine Ansicht wollen, die dem menschlichen Sehen entspricht. Bei anderen Teilen, wie Modellen mit wenigen Ecken, hat man dieses Problem weniger. Würde jemand einen ICE 3 modellieren, bin ich mir sicher, dass die Nase in Railworks zu lange aussehen würde.


    Das graue Modell ist das Hauptmodellformat [AdÜ: Ich nehme an, er will damit sagen, dass es eben das richtige Model ist], nur die Puffer sind in dem alten Bild noch nicht modelliert.


    Nachtrag:

    Danke für die netten Worte.


    Falls jemand etwas nicht versteht oder etwas wissen will, bitte einfach fragen.


    Des Übersetzens überdrüssig? Es gibt Browser-Optionen, die eine komplette Webseite in die eigene Sprache übersetzen. Ich weiß nicht welche, aber ich denke Google Chrome kann das [AdÜ: Ja, kann er. Man liegt aber teilweise unterm Tisch vor lauter Lachen].


    Ich halte mein Englisch so einfach wie möglich.



    -----------------------
    Hoffe, ich konnte damit ein wenig mehr helfen als die Google-Übersetzung, wobei letztere sicher lustiger als meine Übersetzung ist :D
    Fopix3d ist übrigens offensichtlich auch kein native speaker (Niederländer, oder?), ab und zu muss man schon zweimal drüberschauen, dass zb.mit noise doch die Nase und nicht der Lärm gemeint ist. Tja, und auch mein Englisch ist nicht allzu astrein.

    Einmal editiert, zuletzt von hansss ()

  • hi hanss ,


    thanks for your translation work, if i start writing german than you guys think that i talk chinees or something like that. :D


    im dutch indeed
    17 - 21 mm around that is the view range/angle of human eyes. people say that. but 21 mm focus by lens is not really meeting our eye view, lines are not straight anymore by camera lens. around the 50 is allot closer to our view on the world. but everybody have his own opinion about that. here is a nice example


    http://upload.wikimedia.org/wi…ons/e/e5/Focal_length.jpg


    back to the talent,
    sorry didnt do much today allot of investigating photos from the talent, and looking germany - israel ;)


    Here some new details on the floor, some photoshop cheating again. fix on the destination signs and the emergency brake handles for the passengers. and some text stickers


    back to the signs on the walls daniel /dw agency take a look for me on sunday . than i can bake it next week to some nice texture templates

  • Hi Hansss,


    danke für die Übersetzung. Wenn ich deutsch schreiben würde, glaubt ihr wahrscheinlich ich spreche chinesisch oder so.


    Jep, ich bin Holländer.


    Der Blickwinkel des menschlichen Auges entspricht zirka 17-21mm Brennweite, wird gesagt. Aber 21mm Brennweite deckt sich nicht mit unserem Sehen, die Linien werden durch die Kameralinse verzerrt. Ein 50mm-Objektiv entspricht viel mehr unserer Sicht auf die Welt. Aber jeder hat seine eigene Meinung. Hier ist ein nettes Beispiel ... Link


    Zurück zum Talent:
    Sorry, bin heute nicht zu sehr viel gekommen [außer?] eine Menge Photos vom Talent zu sichten, und Deutschland : Israel zu gucken.


    Hier seht ihr neue Details am Boden, wieder ein bisschen mit Photoshop gezaubert. Gefixed wurden die Bestimmungsortanzeigen, der Notbremsengriff für die Fahrgäste und einige Textsticker.


    Daniel/dw_agency wird sich am Sonntag wegen der Wandtafeln umschauen. Dann kann ich alles zu hübschen Texturtemplates zusammenfügen.


    -------------------------- Ende Übersetzung --------------------


    Servus fopix3d,


    nichts zu danken :)


    Das menschliche Auge kann man nicht einfach mit einer Kameralinse oder einem Objektiv vergleichen. Rein technisch ist das Auge ein 21mm-Objektiv, und zwar jedes für sich. Wir haben also zwei Objektive, die uns die Fähigkeit zum räumlichen Sehen ermöglichen. Die Brennweite ist messbar. Du hast jedoch völlig recht, dass ein 50mm-Normalobjektiv unserem Sehen aufgrund der nicht verzerrten Linienabbildung viel mehr entspricht. Der Trick bei unserem Sehen ist unser Supercomputer namens Gehirn. Denn erst im Gehirn werden die verzerrten Linien wieder gerade gebogen. Wir haben also sozusagen eine Art Photoshop 50.0 eingebaut ;)


    Ich würde mir auch keine zu großen Gedanken wegen der unterschiedlichen Brennweite machen. Du kannst sowieso nur nach den Blaupausen arbeiten. Klar könnte man "schwindeln", um im Spiel den richtigen Eindruck zu vermitteln. Aber was passiert dann, wenn RSC in der nächsten Version die Brennweite ändert?


    Ich freue mich sehr auf den Talent. Ein wirklich schönes Fahrzeug für Fotografen und Lokführer. Leider haben die Erbauer auf die Fahrgäste vergessen. Ich hasse es in dem Ding zu fahren, da ist mir jeder noch so alte, herkömmliche Waggon wesentlich lieber. Aber in Railworks bin ich ja nicht Fahrgast, sondern Lokführer :D


    Hi fopix3d,


    it is nothing.


    You can't directly compare the human eye to a camera lens. From a technical view an human eye is a 21mm-lens, each separately. So we do have two lenses, which give us the possibilty for three-dimensional view. The focal length is measurable. But you're right saying a 50mm-lens is more comparable to our view because of non distorted lines. The trick is done by our supercomputer called brain. Because our brain is responsible to rectify and straighten out all that distortion. So to say we have some kind of a Photoshop 50.0 built in. (As often happens, we're telling the same story but with different words ;) )


    I wouldn't too much worry about different focal lengths. Your only chance is to work strictly and following the blueprints. Of course you could "cheat", so to give the "right" impression in-game. But what if RSC decides to change the focal length in their next version of Railworks?


    I'm really looking forward to the Talent. A wonderful vehicle for spotters und drivers. Unfortunately not so beautiful for passengers. I hate it if I have to go with this train. Give me the choice and I will prefer every other worn and out-dated carriage instead. But hey, in Railworks fortunately I'm not a passenger, but the driver.

  • Hi fopix,


    you can change the focus, called as Field Of View, inside
    dev/scripts/engineScript.lua
    Simply replace setFov() with an angle of 45 degree for both function calls.


    In mathematical theory this is a correct ratio for perspective matrices for all screen resolutions.
    You will recognize, that the view width is smaller and speeds will have a real feeling for curves.
    This means also that you see a smaller part of the Cab View - and in my opinion so much as
    you can see as a real driver. Train drivers does not have a fish eye :D I hope.


    LG Patrick

  • Simply replace setFov() with an angle of 45 degree for both function calls.


    Das sollte sich mal jeder so einstellen. Das ist gleich ganz anderes und viel realistischeres Fahren. Diese sich verzerrende Welt in RW ist ziemlich doof für einen Bahnsimulator. Man kann die Tiefe gar nicht richtit einschätzen. 45° sieht zwar in RW ein klein bissel gestaucht aus aber es kommt der Realität wirklich viel näher. Leider mann man sich das nur für sich entscheiden und man muss als Developer es auf 65 stehen lassen damit man das sieht was die anderen User auch alle sehen.




  • hi patrick


    it give a better view inside the game but an solution for my self ;) flight simulator work a littlebit by the same principals but there is it working counterwise. but your able to change ingame and thats something that i like to have as an basic ingame option.but there is allot on my wish list :P still missing to much. motor heat, oil pressure , brake types. airbrakes are still not an real simulation. and afcourse a better solution for one bogie railcars that are connected togheter with one bogie.


    will be nice to get an plugin like system that you can write inside another language than lua ;P so we are able to give the pirates some extra pain :D something like simconnect or fcuips. ;(


    im waiting ,waiting


    thanks for your information patrick!


    maybe you can write this trick inside the rail-sim.de wiki so people can use it also if they are intresting in a better view.

    Einmal editiert, zuletzt von fopix3d ()

  • Hi fopix,


    du kannst die Brennweite, genannt Field Of View in dev/scripts/engineScript.lua ändern.
    Einfach bei setFov() einen Winkel von 45 Grad für beide Funktionsaufrufe eintragen.


    In der Mathetheorie ist das ein korrektes Verhältnis für Perspektivenmatrizen für alle Bildschirmauflösungen. Du wirst bemerken, dass die Sicht schmaler ist und das Gefühl für Geschwindigkeit in den Kurven sich verbessert.
    Das bedeutet auch, dass man nur einen kleineren Teil des Führerstands sieht - meiner Meinung nach so wie auch ein richtiger Tfz sieht. Triebfahrzeugfüher haben keine Fischaugen, hoffe ich.


    Hi Patrick,


    es bringt eine bessere Sicht im Spiel, eine Lösung für mich selbst. Flight Simulator funktioniert ein wenig nach denselben Prinzipien, aber genau gegensätzlich. Aber du kannst das im Spiel umstellen und das ist etwas das ich mir als Option [für Railworks] wünschen würde. Aber da ist viel auf meiner Wunschliste, ich vermisse immer noch zu viel. Motortemperatur, Öldruck, Bremsentypen. Druckluftbremsen sind immer noch nicht richtig simuliert. Und natürlich eine bessere Lösung für Waggons die mit einem Fahrgestell verbunden werden.


    Ein Plugin-System, mit dem man in einer anderen Sprache als LUA schreiben könnte, wäre nett. So wäre es möglich den Softwarepiraten Extraschmerzen zu bereiten, so etwas wie SimConnect oder FSUIPC [AdÜ: Hilft beim Flusi aber nicht wirklich ;) ]


    Ich warte und warte.


    Danke für die Info, Patrick!


    Vielleicht kannst du ja diesen Trick in die rail-sim-Wiki geben, damit andere Leute, die daran interessiert sind, es auch nutzen können.

  • Auf den Gedanken, dass man das irgendwo ändern kann, wäre ich selbst nicht gekommen. Ausprobiert ... wesentlich besser so.


    Besten Dank für den guten Tipp!

  • :D hehe


    still dont have that detail on that wall for te texturing. dw agency take a look for me but standing for nothing on that station no talents there. so if somebody know it please let me know you will make me happy with it .


    now some lua works, sifa is running bug free now here and running allot better now. and now working on the pzb90 again create a big chart/drawing with my scripting plan on it.like i said before i wanth to change something on the system to run it inside program mode.safe me also some preformence on the scriptings now it does calculations for nothing thats only need to be used if the pzb is running.