Fahrsteuerung mit einer fremden Tastatur

  • Hallo zusammen,


    ich habe Schwierigkeiten bei der Steuerung der Loks.
    Ich wohne in Belgien und habe eine entsprechende Tastatur.


    Es ist mir unmöglich, verschiedene Tasten zu finden.
    Kann mir da jemand helfen?


    Das sind im Prinzip alle Tasten, die auf Qwertz anders sind als auf Azerty, sprich:


    Zugbremse ö/ü
    Lokbremse ß/'
    Dyn Bremse ./,
    Nächster Führerstand Strg + =
    Vorheriger Führestand Strg + -


    Für die Zugbremse bin ich fündig geworden, für den Rest leider nicht.


    Kann jemand helfen oder kennt jemand eine Siete, wo ich Infos finden könnte (Frankreich, Belgien)?


    Vielen Dank,
    Marc

  • Oha, das ist ja eine gruselige Tastaturbestückung ^^ Da wirst du wohl rumprobieren müssen. Scheint auch als fehlen da welche von den direkt zugreifbaren Zeichen die es auf englischen und auf deutschen Tastaturen gibt. Zum Beispiel das "´". Das "+" und "-" ist in der unteren Reihe rechts.


    Da sieht man wieder Etwas was man falscher nicht machen kann wenn man Software entwickelt die den Weltmarkt beglücken soll. Warum gibt es denn keine Frei konfigurierbare Tastatur in diesem mistigen RW. Sollens sich ma bei ZUSI abschauen. SO muss das ein meine Herren Briten. Is der Tee zu warm oder das Bier zu kalt oder wat :)

  • Oder vergleiche mal diese beiden Bilder um herauszufinden welche QWERTZ Taste welcher AZERTY entspricht.


    http://de.wikipedia.org/w/inde…etimestamp=20110215110640
    http://en.wikipedia.org/wiki/File:KB_France.svg


    Und wenn du in Belgien bist, wie siehts mit deinem französisch aus? Nutzt es eventuell was die Spielsprache mal auf französisch umzustellen und dort mit F1 sich die Tastenbelegung einmal anzuschauen? Ich könnte mir vorstellen, dass dort dann auch die richtigen AZERTY Tasten angezeigt werden.


    Alternative 3: In Steam die Sprache des Spiels auf Französisch stellen und damit die französischen Handbücher runterladen. Das machst du mit rechtsklick auf RW in der Steam Liste, Eigenschaften und dann im Tab Sprache.


    Viel Erfolg!

  • Guten Tag zusammen,


    ja die Belgische Tastatur hat was ^^


    Nun, zwischenzeitlich habe ich durch "rumprobieren" so einiges gefunden, die Anordung ist naturlich der reine Horror! *bääh*


    Eine Umstellung des Spiels in Französisch geht leider nicht, es sind vier Sprachen vorhanden (De, En, polnisch und 'ein mir unbekanntes gekritzel'). Aber das hilfts mir nicht weiter, das sind alles Qwer(z/y) Tastaturen. :wacko:

    Zitat

    Alternative 3: In Steam die Sprache des Spiels auf Französisch stellen und damit die französischen Handbücher runterladen. Das machst du mit rechtsklick auf RW in der Steam Liste, Eigenschaften und dann im Tab Sprache.

    Hi Zaunpfahl, diese Alternative versteh ich nicht. Rechtsklick ist m.E. dort nicht möglich. Kannst Du das bitte etwas genauer erklären: in welchem enster soll das sein?


    Ich habe mich auch in Frankreich eingeloggt, mal sehen, was das gibt, wobei die französische Tastatur noch anders ist als die belgische.


    Erst mal herzlichen Dank für die vielen Antworten. :thumbup:
    Ich bin hier ja in sehr netter Gesellschaft. Danke. *klatschen*

  • Hi Tanko aus der Nachbarstadt,

    Hi,
    in Eupen spricht man doch deutsch. Warum hast du keine deutsche Tastatur?


    Gruß aus AC *hi*

    Alle beruflichen PCs in Belgien arbeiten mit belgischer Tastatur. Ich mach das seit jetzt 30 Jahren mit Azerty.
    Eine Umstellung auf QWERTZ ist für mich sehr schwer.
    Die <ALT+999> für die deutschen Zeichen kenn ich, aber die für die französischen nicht, was dann bei einer deutschen Tastatur auch noch anfällt, wenn ich in französisch arbeite.
    Auch auf meinem nebenberuflichen PC ist eine AZERTY und mein Laptop hat sogar eine französische Windows...


    Wenn ich keine eindeutige Lösung finde werde ich wohl mit zwei Tastaturen arbeiten und das System vor dem Einschalten der Simu darauf umstellen...
    Aber erst will ich noch ein wenig suchen.
    Eventuel mal in den internen Datenbanken von RW schauen, ob es nicht doch möglich ist, die Tasten zu ändern. Nach dem, was ich bisher darüber gelesen habe scheint das aber unmöglich/schwierig zu sein.

  • Für Loks ohne eigenen InputMapper kannst du schon die RW weit gültigen InputMapper entsprechend umschreiben. Du brauchst dazu aber die englische Bezeichnung zugeordnet zur belgischen Tastatur. Wenn du also rausfindest, welche Taste der belgischen Tastatur einer Taste der englischen Tastatur entspricht, dann kannst du sicher eine neue Belegung erstellen. Also ein Remapping sozusagen. Das geht aber nicht mit allen Tasten, nur mit denen die RW als zugreifbar kennt. Das wirst du aber alleine machen müssen, da sicher wenige im Besitz einer belgischen Tastatur sein werden.


    die zuweisbaren englischen Tasten sind:

  • Hallo Maik,


    das sind ja gute Nachrichten. Danke für die Info
    Dazu aber, zu meinem Verständnis, zwei bzw. drei Fragen:


    - In welcher Datei sind diese Verlinkungen zu finden?
    - Beispiel anhand der deutschen Tastatur: Linie 47 'Key_Grave' entspricht dem "ß", ist das richtig?
    - Gibt es irgendwo eine vollständige Liste aller bisher verwendeten internen Tasten? In den Handbüchern muss man sich das schon aus allen Ecken heraus suchen.


    Wenn Loks eigene Maps haben:
    - Wo verstekcen sich die Angaben?
    - Wird/muss dann alles neu gesetzt werden oder nur die eventuel zusätzliche Tasten (Bsp. vR ICE mit AFB)?


    Vielen Dank, dieser Thread entwickelt sich schon sehr gut.


    PS: Bisher habe ich noch nichtts seitens der französischen User gehört.


    Vielen Dank

  • Im Explorer auf Assets, dann nach Inputmappers suchen, darin sind .bin Dateien, die können dann ggf. angepasst werden.
    Ich hab sogar ... Assets\Pml3\RailSimulatorCore\InputMappersAzerty gefunden, müssten zum TGV gehören.
    In der Datei ... Assets\Pml3\addon\RailVehicles\Electric\pml3_TGV PSE\Default\Engine\motrice.bin findet man unter dem Stichwort Remapper die verwendeten Mapperdateien.
    Bei dem kurzen Check hab ich jetzt nicht entdeckt aus welchem Ordner die Dateien genommen werden, es gibt ja zwei.
    Korrektur, Es werden die Dateien aus Inputmappers genommen, da gabs mal einen Patch auf deutsche Tastatur, der hat den mitgelieferten Ordner Inputmappers auf InputmappersAZERTY umbenannt, damit man notfalls wieder zurückkann.
    StS

    Keine Hilfe und Auskunft per PN, da meist von allgemeinem Interesse. Diese Fragen bitte im Forum stellen.

    2 Mal editiert, zuletzt von StS ()

  • Die Materie ist etwas zu umfangreich um sie jetzt hier in aller Gänze zu erklären. Die standard InputMapper liegen im Verzeichnis /Asstets/Kuju/Railsimulator Core/InputMappers/ .. Die Namen derer sagen aus wofür die sind. Da musst du dann reinschauen und suchen was du umbauen musst. Hat eine Lok einen eigenen InputMapper dann musst du den komplett abändern da der Standard Mapper nicht mehr greift. Ich weis leider nicht wie da die Vererbung ausschaut, mag sein dass fehlende Einträge vom Standardmapper überschrieben werden. Hab ich noch nie probiert. Ist wohl besser wenn eine Lok sämtliche Tasten im eigenen Mapper zugeordnet bekommt. Der Mapper einer Lok liegt wenn dann im /Assets/Herstellerordner/Produktordner/InputMappers/ .


    "ß" müsste "Key_Left_Bracket" sein .. oder halt "Key_Right_Bracket" ... glaub aber eher Left